100 years of Caribbean hurricanes

Corona-epedimin har gjort att vi kommer att stanna kvar med båten i Karibien under orkansäsongen. I det här inlägget har jag sammanställt en del information om Karibiska orkaner och stormar. Vi har gjort det för att skapa oss en uppfattning om hur vanligt det är med orkaner, var de drar fram och vilka effekter man kan räkna med. De båda skärmdumparna från NOAA Hisktorical Hurricane Tracks visar spåren efter orkaner och stormar de senaste 100 åren, i Karibien.

The Corona pandemic have caused us to to stay with the boat in the Caribbean during the hurricane season. In this post I have compiled some information about Caribbean hurricanes and storms. We have done this to get an idea of how common hurricanes are, where they go and what effects to expect. The two screen shots from NOAA Historical Hurricane Tracks, show the tracks from hurricanes and storms the last 100 years in the Caribbean.

Continue reading “100 years of Caribbean hurricanes”

Repatriation from Sint-Maarten

After many ups and downs with airlines, authorities and suppliers, it is finally clear that we can sail to Sint-Maarten. From time to time we have planned that Sofia and her family need to stay on the boat until we get out of the hurricane area, even consider to cross the Atlantic back to Europe. It is a real relief that we finally manage to arrange the mast repair and flight to Europe from the same island at about the same time. We get a lovely sailing to Sint-Maarten, almost straight into the sunset and then straight into a moonrise. The only unusual thing that happened on this sailing was that soon after we left Antigua we got a really big fish on the hook.

Efter många turer med flygbolag, myndigheter och leverantörer är det äntligen klart att vi kan segla till Sint-Maarten. Tidvis har vi planerat att Sofia och hennes familj behöver vara kvar på båten ända tills vi har tagit oss ut ur orkanområdet, till och med funderat på att segla tillbaka till Europa. Det är en verklig lättnad att vi till sist lyckas arrangera mastreparationen och flygresan till Europa från samma ö ungefär vid samma tidpunkt. Vi får en härlig segling till Sint-Maarten, nästan rakt in i solnedgången och sen rakt in i en månuppgång. Det enda ovanliga som hände på den här seglingen, var att vi strax efter att vi lämnat Antigua får en riktigt stor fisk på kroken.

Continue reading “Repatriation from Sint-Maarten”

Fantastic Barbuda

It circulates a rumor that Antigua will prohibit visiting boats from sailing to Barbuda, so we are in a hurry to get there while it is still allowed. We leave Jolly Harbor in the morning with course towards Spanish Point on Barbuda. It blows 15-20 knots from east northeast and there is almost 1 knot current to the west. So the sailing up to Barbuda becomes another tough experience for the grandchildren.

Det cirkulerar ett rykte att Antigua ska förbjuda gästande båtar att segla till Barbuda, så vi har bråttom att komma dit medan det fortfarande är tillåtet. Vi lämnar Jolly Harbour på förmiddan med kurs mot Spanish Point på Barbuda. Det blåser 15-20 knop från ostnordost och det är nästan 1 knops ström mot väst. Så seglingen upp till Barbuda blir ännu en tuff upplevelse för barnbarnen.

Continue reading “Fantastic Barbuda”

Antigua welcomes us to their paradise

What a wonderful feeling it is to come to Antigua. The sun is shining and the water is just as turquoise blue as we imagined it to be here in the Caribbean. Sally is sailing fast in 8 knots in crystal clear water over a light sandy bottom, the sonar shows 10 m, but it looks like it is only a few meters deep. It feels like coming to paradise after the gray and rainy days at Malendure and Deshais. We were very close to getting stuck in Guadeloupe because they closed the places where you could clear out of the country.

Vilken härlig känsla det är att komma till Antigua. Solen skiner och vattnet är precis så turkosblått som vi föreställt oss att det ska vara här i Karibien. Sally forsar fram i 8 knop i kristallklart vatten över ljus sandbotten, ekolodet visar 10 m, men det ser ut som om det bara är några meter djupt. Det känns som att komma till paradiset efter de gråa och regniga dagarna vid Malendure och Deshais. Vi var väldigt nära att fastna på Guadeloupe eftersom de stängt de ställen där man kunde klarera ut ur landet.

Continue reading “Antigua welcomes us to their paradise”

Martinique and Dominica

Macrons tal till det Franska folket är 10 dagar bort när vi kommer till St Pierre. Även om ingen officiellt har pratat om stängda gränser och utegångsförbud, så har vi ändå känslan av att det kan bli stora förändringar ganska snart, dock inte med så mycket stängda gränser som det blev. Det innebär att vi så fort vi får möjlighet, handlar vi mat eller tankar diesel till båten. Vi har hört att det kallas Kuba-metoden. Vi börjar även tänka på att andra människor kan vara smittade och vi håller lite mer distans till andra än vanligt vilket inte alltid är så lätt, som här på marknaden i St Pierre där vi köpte grönsaker.

Macron’s speech to the French people is 10 days away when we arrive at St Pierre. Although no one has officially talked about closed borders and curfews, we still have the feeling that there may be major changes quite soon, though not with as many closed borders as it became. This means, that as soon as we get the opportunity, we buy food or fuel diesel for the boat. We have heard that it is called the Cuba method. We are also starting to think that other people may be infected and we keep a little more distance to others than usual which is not always easy, like here in the market in St Pierre where we bought vegetables.

Continue reading “Martinique and Dominica”